yijia023.cn注册成功yijia023.cn注册成功

马后炮是什么意思比喻什么人,马后炮是什么意思比喻什么

马后炮是什么意思比喻什么人,马后炮是什么意思比喻什么 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的(de)一篇小品文(wén)的(de)。

  关于越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言(yán)文言文阅(yuè)读(dú)翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典越(yuè)妇言翻译等(děng)问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识:

越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣(chén)前(qián)妻之口,表达(dá)对封建官(guān)僚(liáo)的(de)讽刺之意,具(jù)有强烈(liè)的批判精神。

越妇言文(wén)言(yán)文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍(rěn)其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于买(马后炮是什么意思比喻什么人,马后炮是什么意思比喻什么mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见(jiàn)翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致君为(wèi)己(jǐ)任,以安民(mín)济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天(tiān)子疏(shū)爵(jué)以(yǐ)命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于(yú)富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣(chén)地位变高(gāo)的(de)时(shí)候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居住(zhù),分衣服食物让她生(shēng)存(cún),这也(yě)是仁爱之人(rén)的(de)心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买(mǎi)臣的身边侍(shì)从(cóng)说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读(dú)的(de)时候(hòu),看见买臣的(de)志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨通以后(hòu),把(bǎ)匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自(zì)己(jǐ)的使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然(rán)官运亨通(tōng)了(le)。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从前所(suǒ)说的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道是天下没(méi)有处理的事(shì)情(qíng)使他这样吗?抑或是急于(yú)求富贵(guì)而没(méi)有时间考虑呢?依我看来,他(tā)只是在一个(gè)妇人面前夸耀就满足了,其(qí)他的没有发(fā)现能做(zuò)什么。

  又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢(ne)?”于(yú)是自缢(yì)而死(sǐ)。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇(fù)。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使(shǐ)动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着(zhe)扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称(chēng)丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了,好多(duō)年了。

  通(tōng)达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市(shì)新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(太(tài)和(hé)七年),大中十三年(公(gōng)元(yuán)859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶(è),所以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年,总共考了十(shí)多次,自(zì)称“十二三(sān)年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年(nián))去世,享年(nián)77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心(xīn)看到他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房(fáng)子(zi)让她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家(jiā)务(wù)事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达(dá)志愿时,何(hé)尝(cháng)不说(shuō)得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣(shèng)明(míng)为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民(mín)为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我不(bù)幸(xìng)离开老爷左右,也有些年了(le),老爷(yé)果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用(yòng)他,让(ràng)他穿(chuān)着锦绣官服并(bìng)且(qiě)白天返(fǎn)回(huí)故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓)的(de)话(huà),却没有再(zài)听说了(le)。

  是天下无事使他这样(yàng)呢(ne)?还是他急于(yú)享(xiǎng)受富贵没有空(kōng)闲去考(kǎo)虑(这些国家大事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到目(mù)的(de)了;其(qí)他(匡国安(ān)民的事(shì))却(què)没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇(fù),指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故(gù)称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太(tài)守(shǒu),荣(róng)归(guī)故(gù)乡,路上见到他的前妻和前妻(qī)的(de)后夫(fū)察(chá)液,便接到官(guān)署,住(zhù)在园(yuán)中。

  不久,前(qián)妻(qī)自(zì)缢(yì)死。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没(méi)盯中,这个故(gù)事是用(yòng)来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺(cì)的对象(xiàng),讽(fěng)刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民(mín)了(le)。

  越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言(yán)》是《越妇言(yán)》是唐(táng)代(dài)文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的(de)。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译(yì),越妇言(yán)原文,《越妇(fù)言》,越女词译(yì)文,古代小品文(wén)鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典越妇言翻译(yì)等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全(quán)文(wén)借(jiè)古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表(biǎo)达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之(zhī),分衣(yī)食以活(huó)之,亦仁(rén)者之心(xīn)也。

  一(yī)旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾(wú)秉(bǐng)箕(jī)帚(zhǒu)于(yú)翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致(zhì)君(jūn)为己任,以安(ān)民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左(zuǒ)右者,亦有(yǒu)年矣,翁(wēng)子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂(qǐ)四方无事使之(zhī)然耶(yé)?岂急(jí)于富(fù)贵未假度者耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜(jīn)于(yú)一妇人(rén),则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱(zhū)买(mǎi)臣地位变高(gāo)的时候(hòu),没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房(fáng)子(zi)让她居住,分(fēn)衣(yī)服食(shí)物让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊(a)!

  一天,前(qián)妻对朱买(mǎi)臣的(de)身边(biān)侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年(nián)了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾(céng)说过官(guān)运(yùn)亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助(zhù)国君作为自己的(de)使命,把安抚平民(mín)救(jiù)济百姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买臣也好多(duō)年(nián)了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让(ràng)他衣(yī)锦还乡(xiāng),这(zhè)也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息再(zài)也(yě)听不到了。

  难道是(shì)天(tiān)下没有(yǒu)处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是在一(yī)个(gè)妇人(rén)面前夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其他的没(méi)有发现(xiàn)能做(zuò)什么。

  又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使(shǐ)动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女称(chēng)丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些年(nián)了(le),好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣(shèng)明的君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物(wù),这(zhè)里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳(yáng)市新(xīn)登(dēng)镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公(gōng)马后炮是什么意思比喻什么人,马后炮是什么意思比喻什么元833年(太和七年),大(dà)中十三(sān)年(公元859年)底(dǐ)至(zhì)京师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益(yì)为统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来(lái)又断断续续考了(le)几年,总共考了十多次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华(huá)山,光启三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱(qián)镠,历任钱(qián)塘令(lìng)、司勋郎中(zhōng)、给事(shì)中等职。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代后梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心(xīn)看到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食(shí)让她活命(mìng)。

  这也(yě)是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻(qī)对(duì)他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为(wèi)妻(qī)子)为老爷做(zuò)家务事(shì),有些年了。

  每(měi)当(dāng)想起(qǐ)那饥寒勤苦的时(shí)候(hòu),看见老爷(yé)表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君(jūn)圣明为己(jǐ)任,以(yǐ)安(ān)抚(fǔ)百姓、救济人民(mín)为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了(le)。

  天子(zi)赐给他爵(jué)位并(bìng)且任用他,让他穿(chuān)着锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天返(fǎn)回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极(jí)点了。

  可(kě)是他从前所说(shuō)(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话(huà),却没有(yǒu)再听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这(zhè)些国(guó)家大事)呢?以我看来(lái),向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安民(mín)的事(shì))却没有见(jiàn)到(dào)。

  (我)又怎能吃他(tā)的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国(guó),故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其(qí)妻离他(tā)而(ér)去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯中,这个故事(shì)是用(yòng)来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:yijia023.cn注册成功 马后炮是什么意思比喻什么人,马后炮是什么意思比喻什么

评论

5+2=