yijia023.cn注册成功yijia023.cn注册成功

嘴巴含胸的感觉知乎

嘴巴含胸的感觉知乎 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生(shēng)乎吾前(qián)其闻道也(yě)固先乎吾翻译句式(shì),生(shēng)乎吾前其闻道也固先乎(hū)吾翻译(yì)成现代汉语是(shì)这句话的意思为生在我前面,他懂得道理本来就早于我的。

  关于(yú)生乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾翻译句式(shì),生乎(hū)吾前其闻道(dào)也固先乎吾翻译成现代汉语以及生乎吾(wú)前其闻道也(yě)固(gù)先(xiān)乎(hū)吾翻译句式,生乎吾前其闻道(dào)也(yě)固先乎吾翻译(yì)乎,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语(yǔ),生(shēng)乎(hū)吾前其闻道也固先乎吾的(de)翻(fān)译(yì),生乎(hū嘴巴含胸的感觉知乎)吾前(qián)其闻道也(yě)固先乎吾吾(wú)从而师之的意思等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

生乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻(wén)道(dào)也固先乎吾翻(fān)译成现代汉语

  这句话的(de)意思(sī)为生在我前(qián)面,他懂得道理本来就(jiù)早于我。

  出(chū)自韩愈的《师说(shuō)》,本文中,小(xiǎo)编(biān)整理了这篇文言文的相关知识,快来看看吧!

《师说》创作背景

  《师说》大(dà)约是(shì)作者于(yú)贞(zhēn)元十七年至十八(bā)年(公(gōng)元801—公元802年),在京任国(guó)子监四门博士时所作。

  作者到(dào)国(guó)子监上任后,发现科场黑暗,朝政腐败,吏制弊端重重(zhòng),当时的上层社会,看不(bù)起教书之(zhī)人。

  在士大夫(fū)阶层中存在着既不愿求师(shī),又“羞于(yú)为师”的观念。

  作(zuò)者借用回答李蟠的(de)提问(wèn)撰写这篇文章,以澄(chéng)清(qīng)人们在“求师”和“为师”上的模(mó)糊认识。

《师(shī)说》作者简介

  《师说(shuō)》大约是作者(zhě)于贞元十(shí)七年至十八年(公元801—公元802年),在京(jīng)任(rèn)国子监四门博士(shì)时所作(zuò)。

  作(zuò)者到国子监上任后,发(fā)现科场黑暗,朝政腐(fǔ)败,吏制弊端重重,当时的上层社会,看不起教书之人。

  在士(shì)大(dà)夫阶层中存在着既(jì)不愿求(qiú)师,又“羞(xiū)于为师”的(de)观念。

  作者借用回答(dá)李蟠的提问撰写这篇文章(zhāng),以澄(chéng)清(qīng)人们在“求师(shī)”和(hé)“为师”上(shàng)的模糊认识。

生乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾是什么句(jù)式

  “生乎吾前,其闻道也固先乎(hū)吾”这(zhè)句话中有两处(chù)介宾(bīn)结(jié)构状语后置。

  1、生(shēng)乎(hū)吾(wú)前:在我之前(qián)出生。

  将“带郑(zhèng)乎嘴巴含胸的感觉知乎(hū)吾前(在(zài)我之前)”这(zhè)个状语(yǔ)放在谓(wèi)语动词“生(出生)”的后(hòu)面,是文言(yán)文常见的“状语余行局后置”。

  2、先乎吾(wú):比(bǐ)我早(zǎo)。

  同样是(shì)将“乎吾(比我)”这个状语(yǔ)放(fàng)在谓语形(xíng)容词“先(xiān)(早)”的后面。

  文言(yán)文的(de)状语(yǔ)并不是一(yī)定要后置的,但是,有一种状语(yǔ)必(bì)定后置,那就是介宾结(jié)构作状语。

  我们知道,状语是用来修饰、限制谓语动词或形容词的,表示(shì)谓(wèi)语中心词(cí)的状(zhuàng)态、方式、时(shí)间、处(chù)所或程度。

  表示状态、程(chéng)度(dù)时(shí),一般(bān)不需要用介(jiè)词“介入”某个对象,如“强烈地”、“高兴地”就可以。

  但表示方(fāng)式、时间、处所时,往往(wǎng)需(xū)要(yào)用(yòng)介词(cí)来(lái)引(yǐn)入对(duì)象,如“在(zài)哪里”、“于哪(nǎ)天(tiān)”、“用什(shén)么”。

  其中的“在”、“于”、“用(yòng)”是介词,后面是介词(cí)引入的对(duì)象,属于介词的宾(bīn)语。

  竖(shù)让这样的(de)结构(gòu)叫“介宾结(jié)构”。

  文言文凡是(shì)介宾结构都要放在谓(wèi)语中心词的后(hòu)面(miàn)。

  如“在市(shì)场上买的”,表述为(wèi)“购于(yú)市(shì)”;“用道(dào)理劝说他”,表述为“晓之以理”。

  乎(hū),作介词时,意义相当(dāng)于:于、在。

  其实,现代汉语也(yě)有状语(yǔ)后置的情况(kuàng),例如问题中的例子,也可以说(shuō)成(chéng)“生在我之前”;“早于我(wǒ)”。

未经允许不得转载:yijia023.cn注册成功 嘴巴含胸的感觉知乎

评论

5+2=