yijia023.cn注册成功yijia023.cn注册成功

保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次

保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译注(zhù)释,于令仪(yí)不(bù)责盗古文翻译是(shì)于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译:于(yú)令(lìng)仪是曹(cáo)州人,是做生(shēng)意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕(yù)的。

  关(guān)于(yú)于令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译以及于令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释(shì),于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗文(wén)言文(wén)翻译(yì)卒(zú)为良(liáng)民,于令(lìng)仪不责盗古文翻译,于令仪不责盗全文(wén)意思,于令仪不责盗于令仪的性格特点等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

于令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译:于令(lìng)仪是(shì)曹州人,是做(zuò)生意(yì)的,为人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到(dào)他家(jiā)行盗,于令仪的(de)儿子们(men)抓住(zhù)了小偷,原来是邻居的(de)儿子。

于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪,是做生意的人,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有人(rén)到他家行盗。

  于令仪的儿子们(men)抓住了小(xiǎo)偷(tōu),原来是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你(nǐ)向来很少犯错(cuò),为什么(me)要做小偷呢?”那(nà)人(rén)回答(dá)说(shuō):“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小(xiǎo)偷回答(dá)说(shuō):“有(yǒu)十贯铜钱(qián)就足够买食物(wù)及衣服了。

  ”令仪按(àn)照他要(yào)求的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他(tā)回来,盗贼很惊(jīng)恐,令仪(yí)对他说:“你(nǐ)十(shí)分(fēn)贫穷,晚上背着(zhe)十贯(guàn)铜钱回家,我担(dān)心你被人盘问(wèn)。

  ”留(liú)到天亮才打发(fā)他走(zǒu)。

  盗贼感(gǎn)到十(shí)分(fēn)惭愧,最后成为良民(mín)。

  乡里的(de)人们,都称道于令(lìng)仪是名善(shàn)士。

  于令仪挑选(xuǎn)出一些优秀的子侄辈(bèi),建立(lì)学堂(táng)并聘请有名的(de)儒(rú)士来(lái)教导他们他(tā)的儿子于伋,侄儿于杰与于效(xiào),后来都相继考中了(le)进士,后来,他们于(yú)家是(shì)曹南一带的名门望(wàng)族(zú)。

于令(lìng)仪不责(zé)盗原文(wén)

  曹州于令(lìng)仪者,市井人(rén)也(yě),长厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之(zhī),乃邻舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔(huǐ)何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十(shí)千足(zú)以衣食。

  ”于令仪如(rú)其所言与之,其欲(yù)与之。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“尔贫甚,夜(yè)负十千以归,恐为人所(suǒ)诘。

  ”留(liú)之(zhī),至明使(shǐ)去。

  盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君择子侄之秀者,起学(xué)室,延(yán)名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今(jīn)为曹(cáo)南令族。

于令仪不责盗翻(fān)译

  魏国有(yǒu)个(gè)叫于令仪(yí)的商人,他(tā)为人忠厚不得罪(zuì)人,晚年时的家道非常富足。

  有天(tiān)晚上,一名小偷侵入(rù)他(tā)家中行窃,被他的(de)几个儿子(zi)逮住了,发现原来(lái)是邻居的小孩。

   

  于令(lìng)仪问他说:“你一(yī)向很少(shǎo)做错事,有(yǒu)什保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次(shén)么(me)苦衷要做(zuò)贼(zéi)呢(ne)?”小偷回答说:“为贫(pín)困所迫罢了。

  ”燃(rán)差尘于令仪再问他(tā)想(xiǎng)要什么东西,小偷说:“能得(dé)到十贯钱足(zú)够穿衣吃饭(fàn)就行了(le)。

  ”于令仪依照他的要求给了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世(shì)惧。

  于令(lìng)仪皮禅对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上带着(zhe)十贯铜钱回去,恐怕你(nǐ)会被人(rén)追问的,留下钱财,到(dào)了明(míng)天(tiān)再拿走。

  ”那(nà)小偷深感惭(cán)愧,后来终于(yú)成(chéng)了(le)善良(liáng)的人。

  邻居乡里(lǐ)都称令仪是好(hǎo)人(rén)。

  扩(kuò)展资料(liào)

  《于(yú)令仪不责盗》又称《于令仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲(huì)人》

  原文:《于令仪诲人(rén)》

  宋代:王辟之

  曹州于(yú)令(lìng)仪者,市井人也(yě),长(zhǎng)厚(hòu)不(bù)忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇(pǒ)丰富(fù)。

  一夕,盗入其室,诸子(zi)擒之,乃邻子也(yě)。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔,何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其(qí)所欲(yù),曰:“得(dé)十千(qiān)足以衣食。

  ”如(rú)其欲(yù)与之。

  保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次既去,复呼之,盗(dào)大(dà)恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜(yè)负(fù)十千(qiān)以归,恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧(kuì),卒为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称君为善士(shì)。

  君择(zé)子侄之秀者,起学室(shì),延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:yijia023.cn注册成功 保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次

评论

5+2=