yijia023.cn注册成功yijia023.cn注册成功

贵州海拔高度是多少

贵州海拔高度是多少 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一(yī)篇小品文的。

  关(guān)于(yú)越妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言(yán)文(wén)言文(wén)阅读翻(fān)译,越妇言(yán)原(yuán)文,《越(yuè)妇(fù)言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞(cí)典越妇(fù)言翻译等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺(cì)之意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文(wén)翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣(yī)食(shí)以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁(wēng)子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不言(yán)通达后以匡国致君为己任,以安(ān)民(mín)济物为心期(qī)。

  而(ér)吾不(bù)幸离(l贵州海拔高度是多少í)翁(wēng)子(zi)左右者,亦(yì)有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之(zhī),衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂四方无事(shì)使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣(chén)地(dì)位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食物让她生(shēng)存,这也是仁爱之(zhī)人的心意啊(a)!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的(de)身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的(de)跟前做这做那,好多(duō)年(nián)了。

  每次(cì)想到忍饥(jī)挨(āi)冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣的志(zhì)向,何尝(cháng)不曾说过(guò)官(guān)运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把(bǎ)安抚平民救(jiù)济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不(bù)幸离(lí)开买臣也好多(duō)年了,买(mǎi)贵州海拔高度是多少臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这也(yě)达到顶点了。

  但他(tā)从前(qián)所说的话(huà),了无(wú)声(shēng)息再也(yě)听不到了。

  难(nán)道是天(tiān)下没有处理的事情使他这(zhè)样吗?抑(yì)或是急于(yú)求富贵而没(méi)有时间考虑呢?依我(wǒ)看来(lái),他只是在一个妇(fù)人面(miàn)前夸耀就满足了,其他(tā)的没(méi)有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为(wèi)使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称(chēng)呼(hū)。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些(xiē)年(nián)了,好多年了。

  通(tōng)达(dá):做(zuò)高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣(shèng)明(míng)的君(jūn)主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙(zhè)江(贵州海拔高度是多少jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太(tài)和七年(nián)),大中十三年(公元859年(nián))底至京师,应进士(shì)试,历七(qī)年不(bù)第。

  咸通八年(公元(yuán)867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜(shèng)一名休(xiū)”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年(nián),总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归(guī),史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王(wáng)钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去(qù)世(shì),享年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻(fān)译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了(le),不忍心(xīn)看到他(tā)的前妻(生(shēng)活贫困),就(jiù)做房子让她(tā)居住,给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前(qián)妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前(qián))我(wǒ)李(lǐ)和(作为妻子(zi))为老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不说得(dé)志后,要以匡正国家,使(shǐ)君圣明为(wèi)己任,以安抚百(bǎi)姓、救济(jì)人民(mín)为(wèi)心(xīn)愿呢(ne)。

  我(wǒ)不(bù)幸离(lí)开老爷左右(yòu),也(yě)有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且(qiě)任用他(tā),让(ràng)他穿(chuān)着锦绣(xiù)官服并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百(bǎi)姓)的(de)话(huà),却没(méi)有再听说了(le)。

  是天下无(wú)事使他这样(yàng)呢?还是他急于享受(shòu)富(fù)贵没有空(kōng)闲去考虑(lǜ)(这些国家大事(shì))呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一妇人(rén)夸(kuā)耀自己(jǐ),是(shì)达(dá)到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗书》中的一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任(rèn)会(huì)稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到(dào)他(tā)的前(qián)妻和前妻的后夫(fū)察液,便接到官署(shǔ),住在(zài)园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯(dīng)中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一(yī)旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安民了(le)。

  越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的(de)一(yī)篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),越妇(fù)言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代(dài)小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇(piān)小品(pǐn)文(wén)。

  全文借古讽今,言(yán)辞(cí)犀利(lì),借(jiè)朱(zhū)买(mǎi)臣前妻之(zhī)口,表(biǎo)达对封建(jiàn)官僚的讽刺(cì)之(zhī)意,具(jù)有(yǒu)强(qiáng)烈的(de)批判(pàn)精神(shén)。

越妇言文(wén)言文(wén)翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居(jū)之(zhī),分衣食(shí)以活(huó)之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于(yú)买臣(chén)之近(jìn)侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝(cháng)不(bù)言通(tōng)达后(hòu)以匡国致君为己任,以(yǐ)安民济物(wù)为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而(ér)向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无(wú)事使之然(rán)耶?岂急(jí)于(yú)富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于(yú)一(yī)妇人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可(kě)食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食(shí)物让她生(shēng)存,这也(yě)是(shì)仁爱之人的(de)心意(yì)啊(a)!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好多年(nián)了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买(mǎi)臣(chén)的志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把安抚平(píng)民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也(yě)好多年了,买(mǎi)臣果然官(guān)运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达(dá)到(dào)顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也(yě)听(tīng)不(bù)到了。

  难道是天下没(méi)有处(chù)理的(de)事情(qíng)使他这样吗?抑或(huò)是急(jí)于(yú)求富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自(zì)缢而死。

注(zhù)释

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居(jū)住。

  居,此处为(wèi)使动(dòng)用法。

  活:养活(huó)。

  一旦(dàn):一天。

  近(jìn)侍(shì):身(shēn)边的侍(shì)从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇女称(chēng)丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了(le)。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵(guì),即辅佐国(guó)君,使(shǐ)其(qí)成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙(zhè)江富(fù)阳市(shì)新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大(dà)中十(shí)三年(公元859年(nián))底(dǐ)至京师(shī),应进士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续(xù)续考了几年,总共(gòng)考(kǎo)了十多次,自称“十二(èr)三年就试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称(chēng)“十(shí)上(shàng)不第”。

  黄巢起义(yì)后,避(bì)乱隐居(jū)九华山,光启(qǐ)三(sān)年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归乡依吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文(wén)及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心看到他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子(zi)让她居住,给衣(yī)食让(ràng)她(tā)活命。

  这也是(shì)“仁者之(zhī)心(xīn)”吧。

  有一(yī)天(tiān),他的前(qián)妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那(nà)饥(jī)寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达(dá)志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣(shèng)明为己(jǐ)任,以安抚百(bǎi)姓(xìng)、救济人民为心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有些年了(le),老爷(yé)果然得志了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用(yòng)他,让他穿着(zhe)锦(jǐn)绣官(guān)服并且白天返(fǎn)回故(gù)乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下(xià)无事使他这(zhè)样呢?还是他(tā)急于享受(shòu)富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀(yào)自(zì)己,是(shì)达(dá)到目的了;其他(tā)(匡国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的(de)家(jiā)乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾(céng)任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路(lù)上(shàng)见到他的前妻和前妻的后夫(fū)察液(yè),便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来赞美(měi)朱买臣(chén)的(de)。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了(le)讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到(dào)富贵(guì)就只贪图享(xiǎng)受,不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:yijia023.cn注册成功 贵州海拔高度是多少

评论

5+2=