yijia023.cn注册成功yijia023.cn注册成功

为什么风流女人看指甲

为什么风流女人看指甲 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言(yán)文翻译及(jí)注释(shì)讲解,二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译及(jí)注(zhù)释拼音(yīn)是《二(èr)鹊救友》是出自《虞(yú)初新志》的一篇(piān)文章,主要讲述两(liǎng)只喜鹊救助(zhù)朋友的(de)寓言故事的。

  关于(yú)二鹊救(jiù)友文言(yán)文(wén)翻(fān)译及(jí)注释讲(jiǎng)解,二鹊救友(yǒu)文言文翻译(yì)及注(zhù)释拼音以及二鹊救友文言(yán)文(wén)翻译及注(zhù)释(shì)讲解,二鹊救(jiù)友文言文翻译及注(zhù)释古诗(shī)文网nwang,二(èr)鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻译及注释(shì)拼音(yīn),二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译及注释及(jí)翻译,二鹊救友文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释及原文等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

二(èr)鹊救友文(wén)言文翻(fān)译(yì)及注释(shì)讲(jiǎng)解,二(èr)鹊救(jiù)友文言(yán)文翻(fān)译及(jí)注释拼音

  《二鹊(què)救友(yǒu)》是(shì)出(chū)自《虞初新(xīn)志(zhì)》的一篇文章,主(zhǔ)要讲述两只喜鹊救助朋(péng)友的寓言故事。

  下(xià)面(miàn)整(zhěng)理(lǐ)了文言文翻(fān)译(yì)及注(zhù)释。

《二鹊救友》文言文翻译

  某氏园中,有(yǒu)古木(mù),鹊巢(cháo)其上,孵雏(chú)将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣(míng)不已。

  顷之,有(yǒu)群鹊鸣渐近,集古(gǔ)木上,忽有(yǒu)二鹊对鸣,若(ruò)相(xiāng)语(yǔ)状(zhuàng),俄而扬(yáng)去。

  未几,一鹳横(héng)空而来,“咯咯(gē)”作声(shēng),二(èr)鹊(què)亦尾(wěi)其后。

  群鹊(què)见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯(gē)咯”作声,似允(yǔn)所(suǒ)请(qǐng)。

  鹳于古木上盘旋(xuán)三匝(zā),遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔(xián)一赤(chì)蛇吞之(zhī)。

  群鹊喧舞,若庆且谢(xiè)也。

  盖二(èr)鹊(què)招鹳援友也(yě)。

  译文:某(mǒu)人(rén)的花园(yu为什么风流女人看指甲án)里有(yǒu)一株很古老的树,喜(xǐ)鹊在(zài)上(shàng)面筑巢,母鹊孵出(chū)来的小鹊都已(yǐ)经快长成幼鸟了。

  一天,一只喜鹊(què)在巢(cháo)上徘(pái)徊(huái)飞翔,不停(tíng)地发出悲伤的嚎叫。

  不一(yī)会儿(ér),成群的(de)喜鹊都渐渐闻声赶来,聚(jù)集在树(shù)上,两只喜(xǐ)鹊仍然(rán)在(zài)树上对叫,好(hǎo)似(shì)在对话一样,不一会儿又扬长而去(qù)。

  可是又过了(le)一会儿,一只鹳(guàn)从(cóng)空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊像尾(wěi)巴一(yī)样跟随在它(tā)后面。

  喜鹊们(men)见了便喧(xuān)叫起(qǐ)来,好(hǎo)像有话要说。

  鹳又发出(chū)“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。

  鹳在古树上(shàng)盘旋了三圈,突然俯身向鹊巢(cháo)冲了下来,叼出一条赤练蛇并吞了(le)下(xià)去。

  喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢(xiè)。

  原来两只喜(xǐ)鹊是(shì)去(qù)找(zhǎo)鹳来救朋友的啊!

注(zhù)释

  1.鹳:一种凶猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原(yuán)文中等同"未几(jǐ)"''俄而'';

  一会儿的意思

  5.已(yǐ):停

  6.作:发出

  7.雏(chú):变成幼鸟(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(cháo)(名作(zuò)动)

  10.俄(é)而:一会

  11.尾:在(zài)后面跟

  12.逐(zhú):就

  13.翔:飞翔(xiáng)

  14.徊:徘徊

  15.作:发出(chū)

二鹊救友文言(yán)文翻(fān)译是什么?

  二鹊救友文言文(wén)翻(fān)译(yì)如(rú)下(xià):

  在某人的花园里有一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊唤(huàn)源型马(mǎ)上就要孵出小喜鹊了。

  一天,一(yī)只喜(xǐ)鹊在(zài)巢(cháo)上来回地飞,不停地(dì)鸣叫。

  很(hěn)快,成群的(de)喜鹊都渐渐闻(wén)声赶(gǎn)来,聚集在树上。

  忽然有两只(zhǐ)喜鹊在树(shù)上对(duì)叫,好似在对话(huà)一样,然后便飞走了(le)。

  过了一会儿(ér),一(yī)只鹳从(cóng)空(kōng)中(zhōng)飞来,发出“咯咯”的声音,两只(zhǐ)喜鹊也跟在它后(hòu)面。

  其他(tā)喜鹊们见(jiàn)了(le)便喧(xuān)叫起来,好像有什(shén)么事要(yào)说。

  鹳再(zài)次发出(chū)“咯咯”的叫声(shēng),似乎在答应喜鹊的请求(qiú)。

  鹳在古树上盘旋三圈,就俯身向(xiàng)喜鹊的窝冲(下来),叼出一条赤蛇并(bìng)吞(tūn)了(le)下(xià)去。

  喜鹊(què)们欢(huān)呼飞舞起来,好像在庆祝,并且向鹳致谢。

  原来两(liǎng)只喜鹊是去找(zhǎo)鹳来做援兵的。

二鹊救友文言文及赏析(xī)

  原(yuán)文:

  某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日(rì),鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有(yǒu)群鹊鸣渐近(jìn),集古木上,忽(hū)有二鹊对鸣,若相语状(zhuàng),俄而扬去。

  未(wèi)几,一鹳(guàn)横空而来,“咯咯”作声(shēng),二鹊亦尾其后(hòu)。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯(gē)咯”作声,似允所请。

 为什么风流女人看指甲 鹳(guàn)于古木(mù)和(hé)猜上盘旋三(sān)匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇(shé)吞之。

  群鹊喧舞,为什么风流女人看指甲若庆且谢也(yě)。

  盖二鹊招(zhāo)鹳援友也。

  赏析(xī):

  动物世界里的亲情也同(tóng)样让(ràng)人感动,本文中喜鹊看到自(zì)己同伴(bàn)的孩子遭(zāo)到(dào)赤蛇的(de)侵犯(fàn),从而(ér)“悲鸣不(bù)已",招来(lái)群鹊,其(qí)中两(liǎng)只喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊的友爱感(gǎn)动(dòng)了鹳,鹳勇敢(gǎn)地“俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇吞之”。

  动物尚能如此(cǐ)讲究情(qíng)义,连(lián)动物都如此(cǐ),我(wǒ)们人(rén)类(lèi)岂(qǐ)能无情无义。

  所以我(wǒ)们要助人为乐,尽自己所能(néng)帮助他人,要团结友爱。

  当问(wèn)题(tí)超出自己能力范裂芦围时,要会动脑筋,就要(yào)善(shàn)于借助外部力量加以(yǐ)解决,要学会(huì)求助(zhù)。

未经允许不得转载:yijia023.cn注册成功 为什么风流女人看指甲

评论

5+2=